X

Uso de cookies

La página web de Corresponsales de Paz utiliza cookies para mejorar su experiencia de usuario, así como para optimizar nuestros servicios. Si continua navegando sin cambiar su configuración, consideraremos que acepta recibir cookies en esta página web. Sin embargo, si así lo desea, puede cambiar la configuración de cookies en cualquier momento así como obtener más información aquí.

CEMA, equivalente en español de MOOC

EFE/Lavandeira Jr.
EFE/Lavandeira Jr.
Fundéu  |  05 NOV 2014
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como "La escuela de negocios organizará un MOOC sobre finanzas corporativas", "España es uno de los países europeos que más cursos MOOC ofrece por año" o "Hasta ahora para disfrutar los populares ‘Mooc’ bastaba una conexión a Internet y algo de tiempo".
El diccionario Merriam-Webster indica que MOOC, cuya pronunciación aproximada en inglés es /muk/, responde al desarrollo massive open online course. Esta expresión puede traducirse como curso en línea masivo y abierto, equivalente que cuenta ya con amplio uso y que da lugar a la sigla CEMA.
Respecto a su acrónimo, lo apropiado es escribirlo enteramente en mayúsculas: CEMA. Solo en caso de que su uso se extendiera y asentara, pasaría a escribirse lexicalizada con todas las letras en minúsculas, cema, como ya ha sucedido con opa o pyme, por tratarse de un nombre común, no de un nombre propio.
Por otro lado, como curso es la palabra nuclear del acrónimo, el género de este es masculino, el CEMA. Respecto al plural, lo adecuado es escribir los CEMA, no los CEMAs ni los CEMA’s.
Asimismo, cabe destacar que la primera inicial del acrónimo español tiene como desarrollo curso, de modo que resulta redundante hablar de curso CEMA.
Así pues, en los ejemplos anteriores podría haberse escrito "La escuela de negocios organizará un CEMA sobre finanzas corporativas", "España es uno de los países europeos que más CEMA ofrece por año" y "Hasta ahora para disfrutar los populares CEMA bastaba una conexión a Internet y algo de tiempo".
En caso de preferir la abreviación inglesa en un texto redactado en español, lo apropiado es escribirla sin cursiva ni comillas, sin añadir una ese al plural y con todas las letras en mayúscula (y no Mooc ni MOOCs): "Los MOOC son una nueva tendencia en la enseñanza a distancia".
Fuente: Fundeu.es
Para comentar y votar, es necesario iniciar sesión
Opinión
Marta García Bruno | 18/03/2024
Marta García Bruno

La periodista Marta García Bruno analiza la figura histórica del asesor político, una profesión que está en el punto de mira al hilo del reciente caso de corrupción política, denominado "Koldo", vinculado al primer Gobierno de Pedro Sánchez. Leer más

Javier Redondo

¿Por qué Irán atacó en una misma semana objetivos en Iraq, Siria y Pakistán? ¿Qué relación puede tener con la crisis en Medio Oriente? Analizamos esta situación de la mano de Javier Redondo, profesor de los grados en FPE y Comunicación Global de la UFV. Leer más

Galería Multimedia
Irene Sánchez NBC TELEMUNDO (MIAMI) Roberto Fernández Balaguer TELECINCO Angie Rigueiro ANTENA 3 Óscar Rincón LA SEXTA Helena Crespí TELEVISIÓN ESPAÑOLA (TVE) Pablo Pinto DEPORTES CUATRO Belén Chiloeches PERIODISTA INTERNACIONAL FREELANCE Álvaro de la Lama REAL MADRID TELEVISIÓN Federico Cardelús TELEVISIÓN ESPAÑOLA (TVE) Óscar Mijallo TELEVISIÓN ESPAÑOLA (TVE) Laura Gómez TELEMADRID | Rai Robledo Ricardo Altable TELEMADRID Arantxa Gómez EL HORMIGUERO Miguel Ángel Fonta CORRESPONSAL DE TVE EN LONDRES Javier Trinidad LA SEXTA Guillermo Fernández de Oliveira ZAPRUDER PICTURES Pedro González Kühn SINTAGMA FILMS Belén Palancar DEUTSCHE WELLE Y TELECINCO Verónica Zumalacárregui TELEVISIÓN ESPAÑOLA (TVE) Jesús Labandeira Mediaset España Guillermo Patrikios CINEASTA Álvaro Vilches PRENSA DE LA VUELTA
Calendario
  • Evento propio
  • Evento ajeno
Síguenos
Suscríbete a nuestro Newsletter