Accede y aprovecha todas las ventajas
¿Qué convierte a un escritor en un autor? ¿Qué pasa entre bambalinas para que una novela llegue a las librerías? La alumni de la Universidad Francisco de Vitoria (UFV), Marta Juncosa (Periodismo y Comunicación Audiovisual, 2015) tampoco se lo había preguntado. Como muchos otros al terminar sus estudios, Marta no sabía si dedicarse a la profesión periodística o recorrer un camino distinto. Así, decidió estudiar un máster en Publicaciones en Oxford Brookes University y trabajar en una de las industrias más importantes y discretas: la edición de libros, que aunque separada del Periodismo, comparte mucho con esta profesión.
P: ¿Cómo ha sido su aterrizaje en HarperCollins Publishers, una de las editoriales más importantes de Reino Unido?
R: Cuando estaba en Oxford estudiando el máster, recuerdo haberle dicho a una amiga: “algún día trabajaré en HarperCollins, ya lo verás”. Tuve la oportunidad de participar en una beca en las oficinas de la editorial en Londres. Esto terminó convirtiéndose en una oferta de trabajo como asistente de ventas. Es una atmósfera maravillosa. Al igual que los periodistas, la gente que trabaja en la industria editorial lo hace por vocación: aman los libros, aman leer y aman tener la oportunidad de trasladar las maravillosas historias de nuestros autores al papel y la tinta. Cada vez que veo a alguien leer uno de nuestros libros en el tren, me lleno de orgullo.
P: ¿En qué consiste su labor en el departamento de ventas?
R: Trabajo como ejecutiva de desarrollo de negocios. Me dedico a trabajar con mi portafolio de mayoristas y minoristas en una selección de libros que ellos harán llegar a sus propios clientes.
P: Antes de llegar a HarperCollins ha pasado por varias editoriales. ¿En qué consiste la labor del editor?
R: En una casa editorial hay tantos trabajos distintos como en cualquier otra empresa: los editores, los departamentos de marketing y publicidad, los de ventas y los financieros. También hay diseñadores que trabajan en las portadas y en la maquetación interior de los libros y los productores, que trabajan para convertir los archivos en un producto tangible. El departamento legal compra y vende derechos para crear, por ejemplo, ediciones internacionales o traducciones. Los editores se dedican a leer manuscritos, decidir qué se va a publicar y, una vez han logrado firmar un contrato con el autor, trabajan con él en el libro. Esto incluye tanto comprobar la ortografía y la gramática, como ayudar al autor a maximizar el potencial del libro en cuestión. Es un trabajo que me parece dificilísimo y muy fascinante. Requiere muchísima atención al detalle y leer. Leer mucho.
P: ¿Qué es lo más complicado del proceso de edición de un libro?
R: ¡Uf, qué pregunta más difícil! Si preguntara a mis compañeros de trabajo, ¡obtendría tantas respuestas distintas como tantas personas hay en mi oficina! Para mí, lo más complicado del proceso de edición de un libro es seleccionarlo, saber qué historia tendrá éxito y cuál se condenará al olvido. Los editores reciben muchísimos manuscritos y deben seleccionar unos pocos con los qué trabajar. Esto depende tanto de los gustos del editor como del mercado, y aquí entran las valoraciones de los equipos de ventas, de marketing y publicidad. ¿Cuántas copias crees que venderá este libro?, ¿conseguiremos publicidad?, ¿el autor está dispuesto a ofrecer entrevistas y asistir a eventos? Es un don ser capaz de ver todas las variables que hay que tener en cuenta.
"Si todos vienen del mismo sitio y tienen la misma educación, va a ser difícil que a la editorial se le ocurran ideas innovadoras "
P: ¿Cuál es el valor diferencial que usted encuentra entre las distintas editoriales en las que ha trabajado?
R: Creo que el tamaño de cada editorial marca mucho la diferencia. Editoriales pequeñas tienen la capacidad de actuar rápidamente ante cambios en el mercado y nuevas tendencias, mientras que editoriales grandes tendrán más problemas a la hora de adaptarse a nuevas formas de hacer las cosas. De la misma forma, una gran editorial con más recursos tiene la ventaja de contar con un prestigio y un apoyo que puede que una empresa más pequeña no tenga. Otro valor diferencial son las personas: la creatividad y la experiencia que traen con ellas. Al fin y al cabo son los trabajadores de la editorial los que deciden qué libros publicar y qué enfoque dar a las campañas de publicidad, marketing y ventas. Como no hay dos humanos iguales, diferentes personas traerán distintas culturas y llevarán el trabajo a sitios distintos. Por eso es tan importante la diversidad en las empresas; si todos tus trabajadores vienen del mismo sitio, tienen el mismo trasfondo cultural y la misma educación, va a ser muy difícil que a tu editorial se le ocurran ideas innovadoras. Esto es algo en lo que las editoriales en Reino Unido se han enfocado mucho en los últimos años.
P: ¿Cómo definiría usted una buena editorial?
R: Una buena editorial es aquella capaz de identificar y llevar a cabo proyectos que merecen la pena, pero que no tiene miedo de innovar y correr riesgos. Creo que es importantísimo saber interpretar las tendencias del mercado, tanto las presentes como las futuras. También debe ser capaz de seleccionar proyectos de calidad y viabilidad económica. Suena fácil, pero de verdad no lo es.
P: Usted tiene un blog personal sobre literatura. ¿Cómo se hace una buena reseña literaria?
R: Es importante tener en cuenta que no todo el mundo tiene los mismos gustos. En mis reseñas trato de ver tanto las virtudes como los defectos en los libros que leo, y siempre con una visión lo más objetiva posible. Hay ocasiones en las que personalmente no me gusta un libro, pero muchas veces no es porque sea malo, sino porque no soy su “público objetivo”. Entonces me pregunto: ¿a quién le podría gustar? Siempre intento indicar en mis reseñas a quién creo que le gustará el libro. Creo que criticar un libro o ponerlo por las nubes basándonos solo en si nos ha gustado a nosotros no añade valor alguno.
P: ¿Qué libro le recomendaría a los estudiantes de periodismo?
R: Hace poco leí una colección de ensayos y relatos cortos, Manual para mujeres de la limpieza de Lucia Berlin. Aunque es un trabajo de ficción, considero que incluye temas muy relevantes como esa visión humana que los periodistas siempre deben llevar consigo o la importancia de siempre, siempre, siempre buscar ambos lados a cualquier historia. Hay un par de relatos en los que se alternan puntos de vista de dos personajes y que nos enseña que la impresión que tenemos de otras personas muy a menudo no tiene absolutamente nada que ver con la realidad.
"Los periodistas deben mantener esa hambre por hallar lo bueno y denunciar lo malo"
P: ¿Qué destacaría de cómo se trata la información en los medios de comunicación de Reino Unido?
R: En el Reino Unido hay una diferencia muy marcada entre los periódicos sensacionalistas y los periódicos considerados serios. The Sun: sensacionalista. The Times: serio. The Daily Mail: sensacionalista. The Guardian: serio. Creo que eso es algo que en España no está tan marcado. La gente aquí construye su opinión sobre otras personas según el periódico que llevan en la mano, y tienen sentimientos muy fuertes respecto de los medios de comunicación, tanto en un extremo como en otro. Esto se ve muy claro en temas de actualidad como el brexit, que además de salir en la primera página todos los días, demuestra la diferencia abismal en su tratamiento.
P: ¿Qué aptitudes son indispensables en los periodistas de hoy en día?
R: Con las redes sociales y las noticias online tenemos acceso a muchísima información y es fácil distraerse de lo que realmente importa. Es sencillo llenarse de malas noticias, aprender a esperarlas y abandonar la búsqueda de cosas buenas. Por ello creo que los periodistas deben mantener esa humanidad a flote, esa hambre por hallar lo bueno en el mundo y denunciar lo malo. Por supuesto, hay otras aptitudes que considero importantes, como la rapidez, la objetividad y la transparencia. Y, por supuesto (y como tantísimas veces nos enseñaron en la UFV), siempre contrastar las fuentes. Sacar una noticia rápidamente no significa que no tengas que comprobar que la información que tienes es válida.
P: ¿Cómo fue su paso por la UFV?
R: Cuando miro atrás pienso que fueron unos de los mejores años de mi vida. Ya no tanto por la educación que recibí, que también; sino por los buenos amigos que me llevé después de cuatro años. Fueron unos cursos en los que conocí gente con intereses y pasiones similares a los míos y considero que eso es algo que no ocurre con facilidad. En las industrias creativas y en medios de comunicación es fácil encontrar una vocación en las personas, una pasión fiera que les ha traído hasta dónde están y que les llevará mucho más allá si se lo proponen. En mi caso a otro país y a una industria que, aunque está totalmente separada del Periodismo, comparte muchas cosas con él.
P: ¿Qué le recomendaría a los periodistas en formación de la UFV?
R: Que no descarten nada, que lo prueben todo y que lo hagan con ilusión. Nunca se sabe qué oportunidades hay a la vuelta de la esquina, y nunca lo sabremos si no nos arriesgamos. Si te gusta, genial, y si no, ¡al menos sabes en qué no querrás trabajar en el futuro! Y que no desistan. Que agarren cada oportunidad con ambas manos, pero que, si no funciona, no pierdan la motivación.
La periodista Marta García Bruno analiza la figura histórica del asesor político, una profesión que está en el punto de mira al hilo del reciente caso de corrupción política, denominado "Koldo", vinculado al primer Gobierno de Pedro Sánchez. Leer más
¿Por qué Irán atacó en una misma semana objetivos en Iraq, Siria y Pakistán? ¿Qué relación puede tener con la crisis en Medio Oriente? Analizamos esta situación de la mano de Javier Redondo, profesor de los grados en FPE y Comunicación Global de la UFV. Leer más